Я убит подо Ржевом (музыка И.Карпов, стихи А.Твардовский) 01/09/2019

Я убит подо Ржевом (музыка И.Карпов, стихи А.Твардовский)

Я убит подо Ржевом, I’m killed under Rzhev
В безымянном болоте, In the nameless swamp
В пятой роте, In the fifth company,
На левом, при жестоком налёте. On the left, with a fierce raid.
   
Я не слышал разрыва I did not hear the gap
И не видел той вспышки, — And did not see that flash, —
Точно в пропасть с обрыва — Like a precipice from a cliff —
И ни дна, ни покрышки. And neither the bottom nor the tires.
   
И во всем этом мире And all over this world
До конца его дней — Until the end of his days —
Ни петлички, ни лычки No lapels, no lashes
С гимнастерки моей. From my tunic.
   
Я — где корни слепые I am where the roots are blind
Ищут корма во тьме; Seeking food in the dark;
Я — где с облаком пыли I am where with a cloud of dust
Ходит рожь на холме. There is rye on the hill.
   
Я — где крик петушиный I’m where the cry of a cock
На заре по росе; At the dawn of the dew;
Я — где ваши машины I am — where are your cars
Воздух рвут на шоссе. Tear the air on the highway.
   
Где — травинку к травинке — Where is the blade of grass to the blade of grass —
Речка травы прядёт, The grass river spins
Там, куда на поминки Where to the wake
Даже мать не придет. Even the mother will not come.
   
Летом горького года Summer bitter year
Я убит. Для меня — I am killed. For me —
Ни известий, ни сводок No news, no bulletins
После этого дня. After this day.
   
Подсчитайте, живые, Count live
Сколько сроку назад How long ago
Был на фронте впервые Was at the front for the first time
Назван вдруг Сталинград. Suddenly named Stalingrad.
   
Фронт горел, не стихая, The front burned, not subsiding
Как на теле рубец. Like a scar on the body.
Я убит и не знаю — I am killed and do not know —
Наш ли Ржев наконец? Is our Rzhev finally?
   
Удержались ли наши Have our
Там, на Среднем Дону? There, on the Middle Don?
Этот месяц был страшен. This month was scary.
Было всё на кону. Everything was at stake.
   
Неужели до осени Really until the fall
Был за ним уже Дон Don was already behind him
И хотя бы колесами And at least wheels
К Волге вырвался он? He escaped to the Volga?
   
Нет, неправда! Задачи No, it’s not true! That task
Той не выиграл враг. Did not win the enemy.
Нет же, нет! А иначе, No, no! Otherwise
Даже мёртвому… как? Even to the dead — how?
   
И у мертвых, безгласных, And the dead, the mute
Есть отрада одна: There is one joy:
Мы за родину пали, We fell for our homeland
Но она — спасена. But she is saved.
   
Наши очи померкли, Our eyes faded
Пламень сердца погас. The flame of the heart went out.
На земле на проверке On the ground for verification
Выкликают не нас. They do not call out to us.
   
Мы — что кочка, что камень, We are like a bump, like a stone,
Даже глуше, темней. Even off the beaten path, darker.
Наша вечная память — Our eternal memory is
Кто завидует ей? Who is jealous of her?
   
Нашим прахом по праву Our ashes rightfully
Овладел чернозём. He took possession of the black earth.
Наша вечная слава — Our eternal glory is
Невесёлый резон. A sad reason.
   
Нам свои боевые Us their fighting
Не носить ордена. Do not wear orders.
Вам всё это, живые. For you all this, alive.
Нам — отрада одна, We are alone in joy
   
Что недаром боролись That with no reason they fought
Мы за родину-мать. We are for the motherland.
Пусть не слышен наш голос, May our voice not be heard
Вы должны его знать. You must know him.
   
Вы должны были, братья, You should have been brothers
Устоять как стена, Stand like a wall
Ибо мёртвых проклятье — For the curse of the dead —
Эта кара страшна. This punishment is scary.
   
Это горькое право It’s a bitter right
Нам навеки дано, It’s forever given to us
И за нами оно — And after us it is —
Это горькое право. This is a bitter right.
   
Летом, в сорок втором, In the summer, at forty-two,
Я зарыт без могилы. I am buried without a grave.
Всем, что было потом, All that came later
Смерть меня обделила. Death cheated on me.
   
Всем, что, может, давно To all that maybe a long time ago
Всем привычно и ясно. Everyone is familiar and clear.
Но да будет оно But let it be
С нашей верой согласно… According to our faith …

Related Videos

Хвоя сосны. Рецепты из сосновых иголок
Профессор Еделев Дмитрий. Москва 24. Нераскрытые тайны. Бензапирен.
Дегтярное мыло для лица. ПОЛЬЗА И ПРИМЕНЕНИЕ дегтярного мыла для лица
Музыка при беременности. К.Б. Заболотный

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.